Translate

الأحد، 4 نوفمبر 2012

أطلس معالم المسجد الأقصى المبارك

سلسلة الإسلام يتحدى...معجزات

أنا...ستيف جوبز

رحلة حياة ...محمد العريفي

المتلازمات

رواية إسمها سورية

114سؤالا و جوابا في السياسة و الأحداث

حكايتي مع صدام

سورية مزرعة الأسد

إرهاب العصابة الأسدية خارج سورية

حوت يونس

القوقعة يوميات متلصص

الصراع الأمريكي السوفييتي على الشرق الأوسط

الخميس، 28 يونيو 2012

محاضرة الامراض المنقولة بالجنس

كتاب عن الانابيب المخبرية

كيمياء مرضية -النوطة الجديدة

كتاب باللغة العربية - مقدمة عن الكائنات الدقيقة

هيئة مخابر التحاليل الطبية في سورية

كتاب التحاليل الطبية و المخبرية

قصور قلب كولكيوم

قصور النشاط الجار درقي

فصائل الدم ونقل الدم

غدة الكظر

فتـــوق جـدار البطـــن

علم تشخيص الأمراض كتاب عربي

علاج مرض السكري

دليل العناية التمريضية في جراحة القلب

عالم المختبرات الطبية - كتاب اليكترونى

دلالات وتفسير النتائج المخبرية

تعلم كيف تعطي جميع أنواع الحقن شرح مبسط بالصور

الأربعاء، 27 يونيو 2012

أجمل أربعين مثل في العالم

 

إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك

If you don't have an objective in life, any cause could be one
Si tu n'as pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but.
** ** ** **
 

يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم

There is always one who suffers more than you do, so you should be optimistic
Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste
** ** ** **

يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة

A man will continue acting like a child until his mother"s death, then he will age in a sudden
L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère,
 à ce moment là, il vieillira d'un seul coup
** ** ** **
 

عندما تحب عدوك يحس بتفاهته

When you love your enemy is when he feels of his emptiness
C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien  
** ** ** **
 

إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة

If you have been betrayed from behind the scene,
then you should be proud because you are the only one who is in front
Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant.
** ** ** **
 

الكلام اللين يغلب الحق البين

The soft words are more powerful than the naked truth
Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue
** ** ** **

كلنا كالقمر .. له جانب مظلم

We are all like the bright moon, we still have our darker side
On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre
** ** ** **
 

لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره

Don't challenge someone whao has nothing to loose
Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre
** ** ** **

العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً

The eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anything opf value
L"oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs.
** ** ** **

المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز

Si le vaincu continu à garder son sourire il force le vainceur de perdre la jouissance du victoire
If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.
** ** ** **

لا خير في يمنى بغير يسار

No benefit of a right without a left.
Aucun profit d'une droite sans la gauche
** ** ** **

الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى

The panic from a catastrophe is anothercatasrtophe
La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe
** ** ** **
 

الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف

The smile is a famous word without letters
Le sourire est un mot sans caractères
** ** ** **

اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسلمه

Be cheerful when gettin-out as when you coming-in
Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrivé
** ** ** **

لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا

Don't be critic to yor wife's taste, she is the one who selected you at the first place.
Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi qu'elle ta choisie au premier lieu
** ** ** **

لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك

You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head
Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête
** ** ** **

تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً

Dive with the shark but bewarre not to be swallowed
Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
** ** ** **

ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء

The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his great rival
** ** ** **

إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب

Every minute of anger will get you one more year older.
Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
** ** ** **
end and don't

إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً

Elocution is an art so let listening  be a similar art
La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable
** ** ** **

الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير

The impossible can never decome possible
L'impossible est impossible
** ** ** **

اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة

The gift of gab is a proof of jealousy
La langue pendue est une preuve de la jalousie.
** ** ** **

نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه

We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it.
Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
** ** ** **

من علت همته طال همه

The one whose ambition is great so his worries
Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci
** ** ** **

من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء

People feel small in the presence of some of the great personality, , yet the greatest is the one who let all around him feel great as well
Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important
** ** ** **

من يطارد عصفورين يفقدهما معاً

Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
Chase two birds at the same time and you will loose both.
** ** ** **

المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخر

The woman is half the society and the one who educates the other half
La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
** ** ** **

لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض

For every word their is a listener and probably my words don't suit your ears. So please don't accuse me of being ambiguous
Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu
** ** ** **

كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن

As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround him.
Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera
** ** ** **

لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما

Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous  
** ** ** **

الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل

The failure in planning will lead in planning to failure
 L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
** ** ** **

قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار

The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing
Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire
** ** ** **

شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك

Better set your path with a smile than with a sword
Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
** ** ** **

من أطاع الواشي ضيَع الصديق

If you listen to the telltale you will lose the friend
Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
** ** ** **

أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام
 
Better being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches
Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches.   
 
** ** ** **


الاثنين، 25 يونيو 2012

مسارات السلطة و المعارضة في سوريا

من سجن تدمر إلى هارفارد

هل نستحق الديموقراطية؟ نعم

وراثة سوريا و إختبار بشار بالنار

كلمات من سجن الموت - تدمر

في سجون البعث

عشت لأروي لكم طفولتي في مجزرة حماه

شاهد من المخابرات السورية من 1955-1968

سوريا من الظل

سوريا في قرن

سنوات الخوف في سوريا

سجن تدمر شاهد و مشهود

رسائل سجين سياسي إلى حبيبته

ربيع دمشق قضايا- إتجاهات- نهايات

ذكريات سجن تدمر والأعمال الأدبیة

حمامات الدم في سجن تدمر

حزب البعث مأساة المولد و مأساة النهاية

حالة حقوق الإنسان في سوريا خلال السنوات العشر الأولى من حكم بشار الأسد

حالة الإعلام و حرية التعبير في سوريا 2006

تاريخ العلويين وقائع و أحداث

العقد الأخير في تاريخ سوريا

الصراع على السلطة في سوريا

الرحيل إلى المجهول في السجون السورية

البعث و ثورة آزار في سوريا

الإخوان المسلمون و المجازر المرعبة 1977-1983

الإخوان المسلمون و الحكم العلوي 1963-1977

الأسد الإبن مملكته و معارضته

الأحزاب السياسية السرية و العلنية في سوريا

أديب الشيشاكلي البداية و النهاية

الاثنين، 2 أبريل 2012

وثائق حرب الخليج و حسني مبارك

هوغو تشافيز- أسد فنزويلا

هموم المرأة

هذا هو علم البيولوجيا

هارون الرشيد

موسوعة علماء الطب

موسوعة سؤال وجواب - جسم الإنسان

موسوعة أمراض العظام و الكسور و العمود الفقري

ملفات المعارضة السورية..المعارضة السورية كما لم تتحدث من قبل

مدخل إلى الطب النفسي

مئة عام من العزلة - ماركيز

كيف حدثت ثورة أكتوبر في روسيا

كف البصر و صعوبات الرؤية

كتاب أوراق الموساد المفقودة كاملا

قصة أصحاب الأخدود بالصور

قاموس النباتات الطبية

فقط للرجال - التغذية

عن طريق الخداع الموساد من الداخل فيكتور اوستروفسكي

عن اية ديمقراطية تتحدثون ؟

علم وظائف الأعضاء

علم النفس و كيف يمكن أن يساعدك

لم النفس المرضي _ دراسة في الشخصية بين السواء والإضطراب

علم النفس الشواذ - شيلدون كاشدان

علم النفس الإكلنيكي - جوليان روتر

ضد الرئيس

شرح كتاب النكاح

شخصيات لها العجب

سيكولوجية العدوانية وترويضها _ منحى علاجي معرفي جديد

سلسلة الأمراض الوراثية _ الوراثة... ما لها وما عليها

محاضرات طبية -صحة حمص

سحر القيادة - كيف تصبح قائداً فعال

رجب طيب أردوغان قصة زعي

دراسة مرجعية عن متلازمة داون

خيانة بوش

حياة بلا توتر

أورام الدماغ والحبل الشوكي عند الطفل

حوار حول سوريا

حماة مأساة العصر

حقبة من التاريخ من وفاة النبي ص إلى مقتل الحسين

الوصايا في عشق النساء

الوسواس القهري

الموسوعة الفلسفية المختصرة

الموت الدماغي

المهارات الإكلينيكية و العلامات الفيزيائية و التشريح

الملفات السرية للحكام العرب

الأحد، 1 أبريل 2012

المشكلات النفسية للأطفال

المركز القانوني للميت دماغيا

المرشد في تشخيص الشلل الدماغي

المرجع في إضطرابات التوحد التشخيص والعلاج

المرأة في غرفة العمليات

القواعد الخمس لقراءة غازات الدم

الفصامي.. كيف نفهمه ونساعده

الفتنة الطائفية ...متى و كيف و لماذا

العصر الجينومي ، استراتيجيات المستقبل البشري

الطب النفسي

الطاقة البشرية و الطريق إلى القمة

الضعف التناسلي في الرجال و النساء

الصرع و التشنج

الشفرة الوراثية للإنسان

الشخصية والإضطرابات السلوكية والوجدانية

الرجال من المريخ والنساء من الزهرة

الدماغ والإدراك والذكاء والتعلم

الخجل والتشاؤم وعلاجهما

الحب والجنس في حياة النبي

الجينوم السيرة الذاتية للجنس البشري

الجنس في القرآن

الجمعيات السرية

التوحد كيف نفهمه ونتعامل معه

التنبؤ الوراثي

التغلب على اكتئاب المراهقين ، دليل الأبوين

التعايش مع الخوف..فهم القلق ومكافحته

التشريح و وظائف الأعضاء

التاريخ السري لجماعة الإخوان المسلمين

الإنحرافات السلوكية _ الأسباب والعلاج

الإضطرابات السلوكية والإنفعالية

الإستسقاء الدماغي الأسباب الأعراض و العلاج

الأوهام البصرية ، فنها وعملها

الأورام

الأمراض النفسية والعقلية والإضطرابات السلوكية عند الأطفال

الأمراض العصبية ماذا تعرف عنها

الأمراض الطبية

الأمراض الجلدية للأطفال

الأكراد في عهد عماد الدين زنكي

الأطلس العلمي وظائف الأعضاء

الأسس البيولوجية لسلوك الإنسان

الأسد ... الصراع على الشرق الأوسط- باتريك سيل

الآلام -قاموس طبي

اضطرابات الشخصية فكرة وجيزة

استخدام مشتقات الدم العلاجية

إنه الحق إعجاز

إضطراب الإنتباه لدى الأطفال،أسبابه وتشخيصه وعلاجه

أيقظ قدراتك و اصنع مستقبلك

أولادنا و الأمراض النفسية

التأهيل الشامل للطفل المتوحد

أمريكا - إسرائيل و 11.09.2001

أمراض الحساسية -أصلها و الوقاية منها

أطلس القرآن

أساسيات طب الأعصاب

أطفال الأنابيب -بين العلم و الشريعة

آداب الجنس عند العرب

الأحد، 25 مارس 2012

رائحة إنسان

رائحة إنسان(*)
إن فكَّ كود الكيفية التي يشم بها البعوض أهدافه البشرية قد
يؤدي إلى صنع فِخاخ ومنفّرات أفضل تكبح جماح انتشار الملاريا.
<R .J. كارلسون> - <F .A. كاري>

باختصار
   لم يفهم العلماء بصورة كاملة كيفية تمييز البعوض لرائحة عَرَق ونَفَس البشر من غيرها من الروائح الموجودة في الطبيعة.

   قام المؤلفان بإدغام جينات البعوض في ذباب الفاكهة - في المختبر - لإنتاج كواشف للروائح، ومن ثم اختبار حساسيتها لنحو 110 مواد ذات رائحة. أظهرت التجارب وجود مجموعة صغيرة من كواشف الرائحة لدى البعوض، والموجهة بدقة لكشف رائحة البشر. ويمكن لتشخيص المواد الكيميائية التي يمكنها خداع أو إعاقة تلك المستقبلات الموجهة أن يؤدي إلى تحسين الفخاخ والمنفّرات، مما يمكنه من أن يساعد على كبح جماح انتشار الملاريا.
 

يمتلك البعوض قدرات شمّية متطورة ملحوظة. فهذه الحشرات التي تنشر الملاريا في جميع أنحاء إفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تأتي مجهزة بشكل متميّز للغاية للعثور على دم الإنسان. وهي تتحرك باتجاه رائحة النَّفَس والعَرَق البشريين، وعندها سرعان ما تُقحم أفواهها الشبيهة بالإبر في جلد الضحية. وأثناء تناولها طعامها ينقل لعابها طفيلي الملاريا إلى داخل الجرح. ومن ثَمَّ، فمن خلال لدغة بسيطة، يمكنها أن تؤدي إلى إزهاق حياة في نهاية المطاف.
 
يفضل البعوض الآخر أنواعا مختلفة من الحيوانات- مثل الماشية أو الطيور. حتى إن بعضها، على ما يبدو، يفضّل أفرادا بعينهم ضمن المجموعة المستهدفة؛ فبعض الناس المشاركين في حفلة شواء صيفية يتعرضون لهجوم البعوض بلا هوادة، في حين لا يتعرض بعضهم الآخر للّدغ مطلقا. ويمكن لبعض البعوض تعرّف ضحاياه عن بُعد أكثر من 165 قدما.
 
إذا تمكّن الباحثون من فهم كيفية عمل النظام الشمّي لدى البعوض - أي كيف يتمكن من اكتشاف تلك المجموعة المحددة بدقة من المواد الكيميائية الطيّارة المميزة لمصدرها المفضّل من الدم - فسيتمكنون من ابتكار طرق جديدة أكثر فعالية لطمس تلك الرائحة، أو «التشويش» على «الرادار» الشمّي لتلك الحشرات للوقاية من اللدغ. وفي البلدان المتقدمة، غالبا ما تكون مثل هذه اللدغات مجرد مصدر للإزعاج، لكنها في إفريقيا وغيرها من الأماكن تسبب ما يقرب من مليون حالة وفاة سنويا بسبب الملاريا وحدها.
 
نحن اثنان من بين العديد من الباحثين المصممين على مكافحة انتشار الملاريا. ومن دواعي سرورنا أننا حققنا في الآونة الأخيرة قفزات مثيرة فيما يتعلق بفك شفرة كيفية تمكّن بعوض أنوفيل گامبيي Anopheles gambiae، الناقل الرئيسي لطفيليات الملاريا، من اكتشاف رائحة ضحاياه من البشر. وتشير النتائج الحالية إلى أفكار لصنع المنفّرات والفخاخ التي يمكنها تعزيز الإجراءات الدفاعية الأخرى مثل الناموسيات، وربما التوصل إلى لقاح فعال في يوم ما.
 
جينات للروائح(**)
 
ولاستقصاء كيفية اكتشاف البعوض المسبّب للملاريا فرائسه البشرية، بدأنا بحشرة مختلفة، وهي ذبابة الفاكهة دروسوفيلا ميلانوگاستر Drosophila melanogaster. فعلى العكس من البعوض، يتكاثر ذباب الفاكهة بسرعة وتسهل تربيته في المختبر، كما يمكن تعديل جيناته بسهولة. وعليه أصبحت دروسوفيلا ميلانوگاستر الحيوان الذي تجرى عليه الأبحاث في العديد من المختبرات، ولذلك استخدمناها لاكتشاف الآليات الخلوية والجزيئية الأساسية المتعلقة بحاسة الشم لدى الحشرات، وهي معرفة يمكننا تطبيقها في التجارب الأكثر صعوبة على البعوض الأصعب في التعامل معه.
 

إن ذباب الفاكهة، مثل البعوض، يكشف عن الرائحة بواسطة قرون استشعار ولوامس فكية، وهي أعضاء تبرز من الرأس وتعمل بمنزلة الأنف. أما الشعيرات الصغيرة (الهُلب) tiny bristle التي تغطي هذه النتوءات فتغلّف نهايات الخلايا العصبية التي يمكن استثارتها، والمكرّسة للشمّ. تتسلل جزيئات الرائحة من خلال المسام الموجودة في الشعيرات لتصل إلى الجزيئات، أو «المستقبِلات»، المكتشِفة للروائح في الداخل. وعندما ترتبط الجزيئات بمستقبلات الرائحة، ترتحل إشارة كهربية عبر الخلية العصبية، أو العصبون، إلى دماغ الحشرة، مشيرة إلى أن الرائحة موجودة.
 
وطوال سنوات، حاولنا مع غيرنا من الباحثين، دون جدوى، العثور على الجينات الخاصة بمستقبلات الرائحة في الحشرات، آملين بأن نتوصل إلى الكيفية المحددة التي تتمكن بها هذه المخلوقات من التمييز بين الروائح التي لا تعدُّ ولا تحصى في البيئة. وأخيرا بدأت الاكتشافات تتوالى في عام 1999، حين تمكّن باحثو فريقنا [في جامعة ييل] وغيرهم من اكتشاف أوائل الجينات التي تكود للمستقبِلات. وبمرور الوقت، اكتشفنا 60 جينا لمستقبلات الرائحة في ذبابة الفاكهة. وفتحت معرفة تسلسل كود الدنا DNA لهذه الجينات الباب أمام فهم كيفية عمل هذه المستقبلات. وقد وجدنا أيضا أن التركيبة الوراثية للأجهزة الشمية لكل من ذباب الفاكهة والبعوض متشابهة، ومن ثَمَّ فإن دراسة الذبابة من شأنها أن تساعدنا على فهم حاسة الشم لدى البعوض.
 
جاءت الفكرة الرئيسية من سلالة من ذبابة الفاكهة دروسوفيلا ميلانوگاستر ذات طفرة جينية، والتي وصلت إلى مختبرنا بطريق المصادفة. ففي الشهر 11/2001، قدّم أحدنا (<كارلسون>) محاضرة في جامعة برانديس Brandies University القريبة من بوسطن، وكانت المحاضرة عن الجين Or22a، وهو أول جين مستقبلات الرائحة في ذبابة الفاكهة قد اكتشفه مختبرنا. وبعد تلك المحاضرة، تقدم أستاذ مساعد في جامعة برانديس إلى المنصة، وقال إنه يمتلك سلالة دروسوفيلا ميلانوگاستر ذات طفرة تفتقر إلى هذا الجين الذي يكود لمستقبلات الرائحة. وتساءل عما إذا كانت هذه السلالة ذات فائدة، وهذا الأمر لم يستغرق من <كارلسون> إلا جزءا من الألف من الثانية ليجيبه قائلا: «نعم!» وفي اليوم التالي، قاد <كارلسون> سيارته عبر الطريق السريع رقم 91، مصطحبا قارورة صغيرة تحتوي على الذبابة ذات الطفرة إلى مختبرنا بجامعة ييل في نيو هيڤن، كونيتيكت.
 

آلية تجريبية
أنف طافر يعلم أكثر(***)
   تمكّن الباحثون من عزل المستقبلات الكاشفة للرائحة لدى البعوض، التي تستجيب بقوة لرائحة البشر، وذلك باستخدام سلالة ذباب الفاكهة ذات طفرة تحتوي على عيب defect مفيد.
   (1) يتم زرع جين يكود لإحدى مستقبلات الرائحة لدى البعوض في عصبون شمي لدى ذبابة الفاكهة التي تفتقر إلى المستقبلات الشمّية.
   (2) يحرّض الجين العصبون على إنتاج المستقبلات المكودة، والتي ترتبط بجزيئات الروائح التي لها شكل معين. يتم إدخال جزيئات الروائح في ذبابة الفاكهة واحدا تلو الآخر؛ فإذا ما ارتبطت المستقبلات بتلك الرائحة، يرسل العصبون إشارة إلى الدماغ تفيد بوجود رائحة، ومن ثم يكشف قطب كهربي هذه الاستجابة للباحثين.


كان هدفنا الرئيسي يدور حول تحديد أي المستقبلات تستجيب لأي رائحة. فالعصبون الواحد يمتلك آلاف المستقبلات، لكنها متماثلة؛ ولا يرتبط أي نوع إلا بمجموعة صغيرة من جزيئات الرائحة. وللعصبونات المختلفة أنواع مختلفة من المستقبلات، التي ترتبط بمجموعات أخرى. ولأن ذبابة الفاكهة ذات الطفرة ينقصها جين بعينه خاص بمستقبلات الرائحة، فقد افترضنا أنها تحتوي على نوع من العصبونات «الفارغة» التي تفتقر إلى المستقبلات.
 
وبالتأكيد كانت كذلك. وبتطبيق تقنيات وراثية متقدمة طُوِّرت لدراسة دروسوفيلا ميلانوگاستر، قمنا بإدغام أحد جينات المستقبلات في هذا العصبون، والذي أنتج بعدها جزيئات المستقبلات المكودة. وبالنسبة إلى كل مستقبلة عصبية، كان بوسعنا بعدئذٍ تحديد الرائحة التي تفعّلها. وعن طريق التوفيق المنهجي بين كل من مستقبلات الرائحة لدى دروسوفيلا ميلانوگاستر وبين عصبون فارغ، واحدا تلو الآخر، ومن ثم تعريض العصبون لمجموعة متنوعة من المركبات المُطلِقة للرائحة، تمكنّا من معرفة أي من هذه المواد ولّد استجابة لدى أي من المستقبلات الكثيرة لتلك الحشرة.
 
وعلى مدى السنوات الثلاث التالية، قامت <E. هالم> [التي كانت وقتها طالبة دراسات عليا في جامعة ييل] بعمل ذلك تحديدا. فوجدت أن المستقبلات الفردية تستجيب لمجموعة محدودة من الروائح، وأن روائح معينة تنشّط مجموعات فرعية بعينها من المستقبلات. وقد لوحظت نتائج مماثلة في الجهاز الشمي للثدييات. ومن ثَمَّ فإن الحيوانات، من ذبابة الفاكهة إلى البشر، تكتشف الروائح بالطريقة نفسها: حيث تعمل الروائح المختلفة على تنشيط توليفات مختلفة من المستقبلات. وتساعد هذه الاستراتيجية على تفسير الكيفية التي تتمكن بها الحيوانات، بما فيها البعوض، من التمييز بين هذا العدد الهائل من الروائح الموجودة في الطبيعة من دون حاجة إلى امتلاك مستقبلات مخصّصة لكل صنف منفرد.
 
ذبابة تشم مثل بعوضة(****)
 
بعد أن تعرفنا جينات مستقبلات الرائحة في ذبابة الفاكهة، أردنا تجربة إدغام جينات المستقبلات المأخوذة من البعوض الحامل للملاريا في العصبونات الفارغة لذبابة الفاكهة. وبالتعاون مع <J .L. زويبل> [من جامعة ڤاندربيلت] و<H .M. روبرتسون> [من جامعة إلينوي في أربانا- شامپين] وزملائهم، تمكّنا من تعرف مجموعة وراثية مكونة من 79 جينا يرجّح أن تكون جينات مستقبلات الرائحة في الأنوفيل گامبيي وذلك من خلال البحث عن مكونات الدنا المشابهة لمثيلاتها في جينات مستقبلات الرائحة لدى ذبابة الفاكهة. ومن الممكن أن يؤدي زرع أي من هذه الجينات في العصبونات الفارغة لذبابة الفاكهة، نظريا، إلى إنتاج مستقبلات الرائحة الخاصة بالبعوض في ذبابة. ولكن التجربة يمكن أن تفشل بسهولة، إذ يفصل بين هذين النوعين من الحشرات 250 مليون سنة من التطور. فلم تكن لدينا أية فكرة عما إذا كان جين مستقبلات الرائحة الخاص بالبعوض يمكن أن يعمل في عصبون ذبابة الفاكهة.
 
جرى توصيل نظامنا التجريبي بمكبر للصوت، بحيث إذا انطلقت إشارة من أحد العصبونات الشمية، فإن القطب الكهربائي يستشعرها، ومن ثم يولد مكبّر الصوت سلسلة من النقرات المتقطعة. وعندما اختبرنا سلسلة من الروائح على أول العصبونات الفارغة للذبابة التي تم تزويدها بجين البعوض، ظل مكبّر الصوت صامتا بصورة مخيبة للآمال. حتى ساورتنا الشكوك في أن مستقبل البعوض ربّما لا يعمل في عصبون ذبابة الفاكهة، ولكن <هالِم> واصلت اختبار العينات. وعندما وصلت إلى مُركَّب يطلق عليه اسم -4ميثيل فينول 4-methylphenol، بدأ مكبر الصوت بالصراخ، ولم يكن حماسنا أقل صخباً. وقد علمنا لاحقا أن -4ميثيل فينول، الذي تشبه رائحته قليلا رائحة الجوارب الرياضية المستعملة، هو أحد مكونات عَرَق الإنسان. وقد وجدنا وسيلة لمعرفة أية رائحة تستثير رد فعل أي من مستقبلات البعوض، وهي معلومات يمكن أن تساعدنا على فهم الكيفية التي تحدّد بها البعوضة موقع فريستها البشرية، وكيف يمكننا تعطيل تلك العملية.
 
ومع هذه النتيجة المشجعة في جعبتنا، طفقنا نقرأ حول الروائح البشرية واخترنا 110 مركبات لاختبارها، بما في ذلك العديد من مكونات العَرَق البشري. وقد ضَمَّنا قائمتنا روائح ذات بنى جزيئية مختلفة، مما وسع عيّنة قياسنا. ومن ثم، بدأنا بزرع كل من الجينات المستقبلة لمستقبلات الأنوفيل گامبيي التسعة والسبعين، واحدا تلو الآخر، في العصبونات الفارغة. وقد ثبت أن خمسين من جزيئات المستقبلات كانت فعالة ضمن السياق الذي وضعناه. وبعد ذلك، بدأنا باختبار قائمتنا المكونة من 110 روائح مقابل المستقبلات الخمسين الفعالة، مما نتج منه 5500 توليفة للمستقبلات- الروائح. وقد تطلبت عملية أخذ العينات المكثفة النطاق أياما وليالي طوالا.
 
ومن مجموعة البيانات هذه، تعرّفنا عددا من المستقبلات التي استجابت بقوة لمركب واحد فقط أو لعدد قليل جدا من المركبات. فقد كنا مهتمين بتلك المستقبلات الضيقة الاستجابة narrowly tuned. وقد عللنا ذلك في أنه إذا احتاجت بعوضة ما إلى تحديد مركب بعينه، وبدرجة عالية من الحساسية والتخصص - أي المركب الذي يشير إلى مصدر الدم - فإن البعوضة قد تستخدم مستقبلة متخصصة وشديدة الحساسية. وبالفعل، وجدنا أن معظم المستقبلات «الضيقة الاستجابة» تستجيب للمركبات التي هي من مكونات العَرَق البشري. وعلى سبيل المثال، فإن أولى مستقبلات البعوض التي اختبرتها <هالِم> في العصبونات الفارغة - وهي المستقبلة التي استجابت بقوة للمركب -4ميثيل فينول- اتضح أنها «ضيقة الاستجابة». ومن بين 110 مركبات، لم يستثر هذه المستقبلة بالقوة نفسها إلا عدد قليل من المركبات الأخرى. وثمة مستقبلة أخرى كانت ضيقة الاستجابة للمركب -1أوكتين-3- أول 1-octen-3-ol، وهو مركب شائع في الروائح البشرية والحيوانية. يجذب هذا المركب بقوة العديد من أنواع البعوض، بما فيها كولكس پيپنيس Culex pipiens، النوع الشائع في الباحات الخلفية للمنازل في الولايات المتحدة، والذي يمكنه أن ينقل ڤيروس غرب النيل West Nile virus. وبعض الفخاخ التجارية التي تُباع لجذب البعوض بعيدا عن الناس في الباحات الخلفية للمنازل ينبعث منها المركب -1أوكتين-3- أول.
 
تشويش الأعصاب لإيقاف الحشرات(*****)
 
من الممكن أن تعجّل نتائج أبحاثنا تطويرَ منفّرات وفخاخ أفضل للبعوض. ومن بين الطرق القياسية لاختبار الفخاخ طريقة يتم فيها وضع مواد في الفخاخ الحقلية لمعرفة ما إذا كانت تجذب البعوض. وكون هذه العملية تتسم بالبطء، فلا يمكن اختبار سوى عدد محدود من المواد الكيميائية. كما أن التجارب المختبرية الكلاسيكية لها عيوبها أيضا. وفي كثير من الحالات، يسمح المتطوعون من البشر بطلاء إحدى الذراعين بمركب ما، وبعد ذلك يدخلون هذه الذراع في صندوق يحتوي على عشرات البعوض. أما المواد الكيميائية التي تنفر منها الحشرات فيمكن استخدامها لاحقا باعتبارها منفّرات. وفي المقاربة التي انتهجناها، يمكننا إجراء اختبار سريع لعدد أكبر بكثير من المواد الكيميائية، مما يجعل اكتشاف مواد جديدة وفعالة لاجتذاب أو تنفير البعوض أقرب احتمالا بكثير - ومن دون الحاجة إلى متطوعين من البشر.
 
فعلى سبيل المثال، يستخدم <زويبل> مستقبلات الرائحة الخاصة بالأنوفيل گامبيي المزروعة في خلايا موجودة في أطباق مختبرية صغيرة. تقوم إنسالات(1) robots بتعريض الخلايا لآلاف المركبات في غضون بضع ساعات. وحتى الآن، تمكن <زويبل> من فحص أكثر من 000 200 مركب، تسبب أكثر من 400 منها تنشيط أو تثبيط مستقبلات الرائحة. وسيتم تحليل هذه المركبات بتعمق أكبر في التجارب المستقبلية، ومن ثم سيتم دفع أفضلها إلى مرحلة التجارب الميدانية.
 
هذه المقاربة المختبرية سمحت لنا أيضا بتحري المركبات التي تعمل كمنشطات فائقة superactivators - تلك التي تُشوش العصبونات الشمية عن طريق الإفراط في استثارتها إلى درجة تتوقف عندها قدرتها على إرسال الإشارات أو تربك دماغ البعوضة. ويمكن إطلاق المركبات المُربكة confusant بالقرب من الأكواخ التي ينام فيها القرويون في بلدان إفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، مما يمنع البعوض الحامل للملاريا من العثور على أولئك السكان. ويمكن أيضا للتحري المختبري تحديد المركبات التي تثبّط المستقبلات «الضيقة الاستجابة»، مما يعوق قدرة الحشرة على استشعار هدفها. وبدورها، فمن الممكن إطلاق عوامل الإخفاء masking agents هذه في الأكواخ، أو استخدامها في المواد المنفّرة المستخدمة على الجلد، لمنع البعوض من إدراك أنها قريبة من مصدر للدم. ومن الممكن أيضا التعامل مع المركبات التي يجدها البعوض كريهة باعتبارها مواد منفّرة. هذا ويقوم الباحثون المتعاونون معنا بجامعة فاگينينگين في هولندا بالتجريب على بعوض الأنوفيل گامبيي لتحديد ما إذا كان مزيج من بعض المركبات التي تعرّفناها مفيدا بهذه الطرق. وقد اكتشف زملاؤنا بالفعل بعض التوليفات القوية.
 
تاريخيا، يسبّب العديد من طرق مكافحة الحشرات، مثل الرش الواسع النطاق للمبيد الحشري DDT، في إلحاق الأذى بالحيوانات، وربما بالبشر. في حين يمكن أن تكون طرق المكافحة القائمة على حاسة الشم أقل ضررا منها بكثير. فالفخ الشمي لا يتطلب سوى كمية صغيرة من المادة الجاذبة attractant؛ لأن البعوض حساس للغاية لتلك المواد. إضافة إلى ذلك، فإن المركبات الجاذبة التي توجد عادة في عَرَق ونَفَس البشر تكون غير سامة في الجرعات المنخفضة. وإذا استخدمت السموم أيضا في هذه الفخاخ، فستكون محصورة بدلا من نشرها على نطاق واسع. وإضافة إلى ذلك، تكون مكافحة الحشرات المستندة إلى حاسة الشم أكثر دقة، بكثير، من تلك المرتكزة على المبيدات الحشرية. وقد أظهرت المقارنة بين البيانات المتوفرة لدينا عن البعوض وذباب الفاكهة أن معظم مستقبلات الأنوفيل گامبيي «الضيقة الاستجابة» تستجيب لمركبات توجد في العَرَق البشري، في حين أن المستقبلات الضيقة الاستجابة في الدروسوفيلا ميلانوگاستر تستجيب للمركبات المتطايرة المنبعثة من الفواكه. ويمكن اختيار أمزجة من المواد الجاذبة التي تجتذب الحشرة المستهدفة بالذات، ومن ثم تترك أثرا أخف بكثير في البيئة. وبصفة عامة، فإن مكافحة الحشرات القائمة على حاسة الشم تعد أقل ضررا بكثير في العالم الطبيعي، وأكثر قبولا من الرش العام للسموم. وإذا كان بالإمكان استخدام مزيج من المركبات الفعالة بدلا من مركب واحد، فمن الأقل احتمالا أن تنشأ مقاومة ضدها في مجتمع البعوض.
 
ومن أجل أن تكون العوامل التي اكتشفتها تجاربنا مفيدة في الدول التي تعاني الفقر، فيجب أن تتوافر في صورة عبوات رخيصة الثمن. تتسم الفخاخ التي ينبعث منها ثاني أكسيد الكربون من عبوات الغاز المضغوط - والمستخدمة على نطاق واسع في البلدان الغنية - بكونها غير عملية في المناطق الريفية من العالم النامي. ويجب أيضا أن تكون المركبات الجاذبة والمنفّرة مستقرة كيميائيا في الحرارة الاستوائية اللافحة. ومازلنا بانتظار ما إذا كان بالإمكان تحقيق هذه المتطلبات.
 
هناك حاجة إلى مقاربة متعددة الأوجه للقضاء على الملاريا. وستؤدي الناموسيات والعقاقير المحسّنة فيها دورا رئيسيا. ومن جانبهم، يعكف الباحثون بثبات على تطوير لقاح فعال للمرض. ومع ذلك، فإن هناك حاجة مُلحة إلى أدوات إضافية ضمن ترسانة الأسلحة المضادة للملاريا. وعلى وجه التحديد، فمن الممكن أن يمثل التلاعب بالسلوكيات الموجّهة بحاسة الشم لدى البعوض خطوة كبيرة في هذا الطريق. وفي معرض الصراع ضد مرض يؤثر في مئات الملايين من البشر كل عام، يمكن حتى لمساهمة صغيرة أن تُحدث فرقا كبيرا في حياة الكثيرين.
 

المؤلفان
 
     John R. Carlson - Allison F. Carey     
<كارلسون> أستاذ البيولوجيا الخلوية والجزيئية والنمو في جامعة ييل، وقد درس الأسس الجزيئية والخلوية لحاسة الشم لدى الحشرات لمدة 25 عاما.
 
<كاري> تخرجت حديثا من جامعة ييل بشهادة طبيب (دكتور) ودكتوراه في علم الأعصاب. وتواصل أبحاثها عن الملاريا في معهد باستور بباريس.

  مراجع للاستزادة

Olfactory Regulation of Mosquito-Host Interactions. Lawrence J. Zwiebel and W. Takken in Insect Biochemistry and Molecular Biology, Vol. 34, No. 7, pages 645-652; July 2004.

Insects as Chemosensors of Humans and Crops. Wynand van der Goes van Naters and John R. Carlson in Nature, Vol. 444, pages 302-307; November 16. 2006.

Odorant Reception in Malaria Mosquito Anopheles gambiae. Allison F. Carrey et al. in Nature, Vol. 464, pages 66-71; March 4, 2010.

World Health Organization malaria page: www.who.int/topics/malaria/en


(*)SCENT OF A HUMAN
(**)GENES FOR ODORS
(***)Mutant Nose Knows
(****)A FLY THAT SNIFFS LIKE A MOSQUITO
(*****)JAM THE NERVES, STOP THE INSECTS

(1) إنسالات robots: جمع إنسالة، وهي نحت من إنسان-آلة.